Here are the lyrics! thank you!!!!!!!
Kodoku na kagakusha ni tsukurareta robotto
dekibae o iu nara "kiseki"
dakedo mada tarinai hitotsu dake dekinai
sore wa "kokoro" to iu puroguramu
ikuhyaku toshi ga sugi
hitori de nokosareta
kiseki no robotto wa negau
shiritai ano hito ga
inochi no owari made
watashi ni tsukutteta
"kokoro"
ima ugoki hajimeta kasoku suru kiseki
nazeka namida ga tomaranai...
naze watashi furueru? kasoku suru kodou
kore ga watashi no nozonda "kokoro"?
fushigi kokoro kokoro fushigi
watashi wa shitta yorokobu koto o
fushigi kokoro kokoro fushigi
watashi wa shitta kanashii koto o
fushigi kokoro kokoro fushigi
nande fukaku setsunai...?
ima kidzuki hajimeta umareta riyuu o
kitto hitori wa sabishii
sou, ano hi, ano toki
subete no kioku ni yadoru "kokoro" ga afuredasu
ima ieru hontou no kotoba
sasageru anata ni
arigatou... kono yo ni watashi o unde kurete
arigatou... isshoni sugoseta hibi o
arigatou... anata ga watashi ni kureta subete
arigatou... eien ni utau
English:
A lonely scientist developed a robot
The result was said to be a "miracle"
But it wasn't yet sufficient; there was just one thing he wasn't able to do
And that was the program known as a "heart"
Hundreds of years pass
Left alone
The miracle robot wishes
I want to know, why
Until the end of that person's life
He built a "heart"
For me
Now, movement has started, the miracle is accelerating
Why? My tears don't stop...
Why am I shaking? The beat is accelerating
This is the "heart" I hoped for?
Mysterious, heart, heart, mysterious
I know; there are things to be happy about
Mysterious, heart, heart, mysterious
I know; there are things to grieve about
Mysterious, heart, heart, infinite
How deeply painful...
Now, I've begun to realise the reason I was born
Being on your own is surely lonely
Yes, that day, at that time
All the memories dwelling in my "heart" begin to overflow
Now, I can speak true words
I dedicate them to you
Thank you... for bringing me into this world
Thank you... for the days we spent together
Thank you... for everything you have given me
Thank you... I will sing for eternity
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Kodoku na kagakusha ni tsukurareta robotto dekibae o iu nara "kiseki" | A lonely scientist developed a robot The result was said to be a "miracle" |
dakedo mada tarinai hitotsu dake dekinai sore wa "kokoro" to iu puroguramu | But it wasn't yet sufficient; there was just one thing he wasn't able to do And that was the program known as a "heart" |
ikuhyaku toshi ga sugi hitori de nokosareta kiseki no robotto wa negau | Hundreds of years pass Left alone The miracle robot wishes |
shiritai ano hito ga inochi no owari made watashi ni tsukutteta "kokoro" | I want to know, why Until the end of that person's life He built a "heart" For me |
ima ugoki hajimeta kasoku suru kiseki nazeka namida ga tomaranai... naze watashi furueru? kasoku suru kodou kore ga watashi no nozonda "kokoro"? | Now, movement has started, the miracle is accelerating Why? My tears don't stop... Why am I shaking? The beat is accelerating This is the "heart" I hoped for? |
fushigi kokoro kokoro fushigi watashi wa shitta yorokobu koto o fushigi kokoro kokoro fushigi watashi wa shitta kanashii koto o fushigi kokoro kokoro fushigi nande fukaku setsunai...? | Mysterious, heart, heart, mysterious I know; there are things to be happy about Mysterious, heart, heart, mysterious I know; there are things to grieve about Mysterious, heart, heart, infinite How deeply painful... |
ima kidzuki hajimeta umareta riyuu o kitto hitori wa sabishii sou, ano hi, ano toki subete no kioku ni yadoru "kokoro" ga afuredasu | Now, I've begun to realise the reason I was born Being on your own is surely lonely Yes, that day, at that time All the memories dwelling in my "heart" begin to overflow |
ima ieru hontou no kotoba sasageru anata ni | Now, I can speak true words I dedicate them to you |
arigatou... kono yo ni watashi o unde kurete arigatou... isshoni sugoseta hibi o arigatou... anata ga watashi ni kureta subete arigatou... eien ni utau | Thank you... for bringing me into this world Thank you... for the days we spent together Thank you... for everything you have given me Thank you... I will sing for eternity |
Kodoku na kagakusha ni tsukurareta robotto dekibae o iu nara "kiseki" | A lonely scientist developed a robot The result was said to be a "miracle" |
dakedo mada tarinai hitotsu dake dekinai sore wa "kokoro" to iu puroguramu | But it wasn't yet sufficient; there was just one thing he wasn't able to do And that was the program known as a "heart" |
ikuhyaku toshi ga sugi hitori de nokosareta kiseki no robotto wa negau | Hundreds of years pass Left alone The miracle robot wishes |
shiritai ano hito ga inochi no owari made watashi ni tsukutteta "kokoro" | I want to know, why Until the end of that person's life He built a "heart" For me |
ima ugoki hajimeta kasoku suru kiseki nazeka namida ga tomaranai... naze watashi furueru? kasoku suru kodou kore ga watashi no nozonda "kokoro"? | Now, movement has started, the miracle is accelerating Why? My tears don't stop... Why am I shaking? The beat is accelerating This is the "heart" I hoped for? |
fushigi kokoro kokoro fushigi watashi wa shitta yorokobu koto o fushigi kokoro kokoro fushigi watashi wa shitta kanashii koto o fushigi kokoro kokoro fushigi nande fukaku setsunai...? | Mysterious, heart, heart, mysterious I know; there are things to be happy about Mysterious, heart, heart, mysterious I know; there are things to grieve about Mysterious, heart, heart, infinite How deeply painful... |
ima kidzuki hajimeta umareta riyuu o kitto hitori wa sabishii sou, ano hi, ano toki subete no kioku ni yadoru "kokoro" ga afuredasu | Now, I've begun to realise the reason I was born Being on your own is surely lonely Yes, that day, at that time All the memories dwelling in my "heart" begin to overflow |
ima ieru hontou no kotoba sasageru anata ni | Now, I can speak true words I dedicate them to you |
arigatou... kono yo ni watashi o unde kurete arigatou... isshoni sugoseta hibi o arigatou... anata ga watashi ni kureta subete arigatou... eien ni utau | Thank you... for bringing me into this world Thank you... for the days we spent together Thank you... for everything you have given me Thank you... I will sing for eternity |